Translation of "saperne nulla" in English


How to use "saperne nulla" in sentences:

Queste leggi hanno appoggio politico proprio perché prendono di mira persone che gli elettori non vogliono vedere, né saperne nulla.
These laws have political support precisely because they target people that voters don't want to see or know about.
Non voglio saperne nulla, e non voglio ammazzarti.
I don't want to know about it, and I don't want to kill you.
Il governo sovietico dichiara di non saperne nulla.
The Soviet government denies all knowledge of this affair.
Temo di non saperne nulla di gas liquido, dottor Bryce.
I'm afraid I know nothing about liquid gas, Dr. Bryce.
Subito dopo, non avete voluto più saperne nulla di me.
Five minutes later, you wouldn`t give me the time of the day.
Ovviamente, se non fossero stati catturati, se avessero fissato un altro incontro, potremmo non saperne nulla.
Of course, if they weren't captured, if they made a different rendezvous, we might not know about it.
Fino ad allora, dobbiamo fingere di non saperne nulla.
But until then, we have to act as if we know nothing.
Sei sicuro di non saperne nulla?
Sure you didn't know about this?
Anche lui ha fatto finta di non saperne nulla.
He pretended not to know anything either.
Ascolta, devo chiederti un favore, ma Monica non deve saperne nulla.
Listen, I need to ask you a favor, and we can't tell Monica anything about it.
E ora non voglio piu' saperne nulla di te.
I really don't want to hear from you now.
Uno tenta di giocare secondo le regole, ma a volte non si puo', e quando non si puo', e' meglio se puoi presentarti di fronte alla giuria dicendo di non saperne nulla.
You try to play by the rules, but sometimes you can't and when you can't, it's better if I can stand up in court and say I didn't know about it.
Qualsiasi inezia avesse da sussurrare, probabilmente non voglio saperne nulla.
Whatever she had to whisper, I probably don't want to hear.
Ha incominciato a giurare di non saperne nulla.
She swore up and down she had nothing to do with it.
Non dovrei saperne nulla di tutto questo.
I'm not supposed to know any of this.
Voglio dire, sono entusiasta di poter avere la scelta, e non vorro' mai... saperne nulla.
I mean, I'm thrilled I got a choice and I don't ever want to know.
Josh e Nora non vorranno saperne nulla, quindi devi farmi una promessa... quando sara' il momento, dovrai uccidermi.
Josh and Nora won't do it, so I need you to promise me, when the time comes, you're gonna kill me.
Non fingere di non saperne nulla.
Don't pretend like you're not in on it.
Sono l'unico a non saperne nulla?
Am I the only one that doesn't know about this?
Non vogliamo saperne nulla di quella troia isterica.
We don't want nothing to do with that crazy bitch.
No, sai che c'è? Non voglio saperne nulla.
No, you know what, I don't want to know about him.
Ero l'unica a non saperne nulla?
Was I the only one who didn't know about this?
Non voglio saperne nulla, lasciatemene fuori.
I don't want to know anything. Leave me out of it.
Slim Jim potrebbe non saperne nulla.
Slim Jim might not even know.
Mendez non puo' saperne nulla finche' non sistemo tutto.
Mendez can't know anything until I frame the whole thing.
E quando gliel'ho chiesto, ha detto di non saperne nulla. Ha detto che era la fognatura.
And when I asked him about it, he denied knowing anything, said it was a sewer line.
Prima non vogliono saperne nulla del bambino e ora stanno impazzendo perche' sto dando via il loro amato nipote.
First they don't want a thing to do with this baby, and now they're freaking out because I'm giving up their beloved grandkid.
Jen non deve saperne nulla, ok?
Hey, hey. Jen cannot find out about this, okay?
Quando l'hanno preso in Messico, diceva di non saperne nulla, ma... i poliziotti hanno capito che c'era qualcosa sotto.
When they picked him up in Mexico, he denied all knowledge of it, but the cops clearly felt they had enough to bring him in.
Ci dispiace molto, ieri sera abbiamo parlato con tua madre senza saperne nulla.
We feel so foolish. We talked with your mother last night, didn't know about it.
Quindi se ne andava in giro con un morto nel retro del furgone, senza saperne nulla?
So you were just driving around, dead guy in the back of the van... you didn't know?
Perche' all'inizio non volevano saperne nulla.
Because they at first didn't want to hear about it.
Ma io non voglio saperne nulla.
But I don't want to know about it.
E a River House non devono saperne nulla, Rex.
And not a word to the River House, Rex.
Te lo ripeto... preferisco non saperne nulla.
Like I said, just keep me in the dark.
Il fatto e' questo, non puoi saperne nulla finche' non ti metti in gioco.
The key to it is you're never going to know unless you put yourself out there.
Improvvisamente mi ritrovai in un gruppo teatrale senza saperne nulla.
I was in bands as a kid, and I came to California to do that.
Lo non vorrei mai saperne nulla.
I wouldn't want to know anything about it.
Se fossi un gentiluomo, non vorrei saperne nulla.
Now, if I was a gentleman, I wouldn't want to know.
E come tuo avvocato, non voglio saperne nulla.
And as your attorney, I don't want to hear about that.
Hai fatto finta di non saperne nulla, ma ho guardato sotto l'asse del parquet e ho visto che hai... ogni numero uscito.
You pretended you haven't heard of them, but I looked under the floorboard and see that you have every issue.
Pensavo di averti chiarito che non voglio saperne nulla.
I thought I made it clear to you there'd be no need to speak to me on this matter.
Vuoi dire che non volevi saperne nulla.
You mean, you didn't want to know.
Ha appena detto di non saperne nulla.
She just said she doesn't know anything about it.
Le ho chiesto dei permessi scaduti di Brandon, ma ha detto di non saperne nulla.
I just asked her about Brandon letting the permits lapse, but she said she didn't know anything about it.
Quando torni a trovarci, io... io non voglio saperne nulla.
When you come back to visit, I... I don't want to know about it.
Questa e' un'informazione riservata e non hai diritto di saperne nulla!
That's my personal information and you have no right to know about it!
1.4130520820618s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?